Publicat el

El boom de les novel·les per a mòbil al Japó


Les novel·les escrites especialment per a ser llegides a través del telèfon mòbil i descarregades des d'internet,les anomenades keitai shousetsu, són l'èxit més remarcable de l'edició japonesa en els darrers anys. El creixement espectacular de l'edició per a mòbils es deu en gran part als canvis en la tecnologia dels mòbils (ràpida transmissió de dades, pantalles més grans i amb més definició) i a les tarifes planes que permeten als usuaris descarregar de manera il·limitada en els seus telèfons 3G. Les primeres novel·les per a mòbil van aparèixer l'any 2000, però no va ser fins el 2004 que les companyies de telefonia mòbil van començar a oferir alta velocitat i tarifes planes per la transmissió de dades; per uns 42€ els usuaris poden tenir accés total a internet.
Segons l'Institut de Recerca de Publicacions del Japó les vendes de llibres van caure un 15% entre el 1996 i el 2006 i continuen baixant, mentre que el negoci de les novel·les per a mòbil, que es va iniciar a penes fa 7 anys, ja genera vendes de 57 M d'euros anuals, amb un total de 100 milions de subscriptors al Japó (sobre una població de 127 milions). Això explica que els editors vulguin explotar el telèfon mòbil (ketai denwa) per vendre llibres. De fet, dels 10 títols més venuts al Japó el 2006, 4 tenen l'origen en novel·les per a mòbil: en segon lloc del rànquing se situa Cel d'amor, de Mika, que narra la història d'un noi malalt de càncer que trenca amb la seva xicota per estaviar-li el patiment de la seva mort. Se n'han venut més de 1,3 milions d'exemplars i el proper novembre s'estrenarà la pel·lícula. I en tercer lloc figura Àngels d'ales trencades, de Yoshi, amb 1,2 milions d'exemplars venuts. L'any 2000 l'escriptor Yoshi ja creava una pròpia pàgina web per vendre les seves novel·les a través de mòbil. El seu primer títol Amor profund, ha esdevingut el ketai més conegut, i ja se n'han fet adaptacions per al cinema, el manga, la televisió i l'edició impresa. Una altra novel·la de gran èxit és Diari tancat (en 100 episodis), de Shusuke Shizukui, visualitzada 1 milió de vegades, mentre que de la versió impresa se n'han venut 200.000 exemplars.
Shinshosha i Kadokawa, les dues editorials de publicacions per a mòbil més consolidades ofereixen el servei "llegeix tant com puguis" (yomidohai) i per una quota mensual de 2€ els subscriptors tenen accés a tota la selecció de títols i també a fragments digitalitzats de llibres impresos que poden comprar a través del mòbil. Kodokawa inclou en els seu catàleg 200 títols yomidohai i té uns 50.000 subscriptors d'aquest servei.
Els lectors són majoritariament dones d'entre 20 i 30 anys, que prefereixen les novel·les d'amor, eròtiques i de misteri, i llegeixen mentre van en tren o a casa seva entrada la nit. Els joves escriptors i escriptores amateurs, han trobat un mitjà per canalitzar les seves energies creatives i publicar a les seves creacions a internet, i els lloc web que les venen proliferen a tot el país. Per tal de protegir les seves experiències personals la majoria fan servir pseudònims. Reben opinions dels seus lectors de manera immediata i això els encoratja a continuar escrivint, però també es poden arribar a sentir pressionats per aquesta interactivitat immediata, en el sentit que de vegades els demanen que canviïn els arguments o suggereixen finals per a les històries. Una de les autores més populars és Mica Naitoh. Com a escriptora de novel·les i relats curts els editors sempre l'advertien que les seves frases eren massa curtes i que feia un ús excessiu del diàleg. Ara aquests defectes han resultat ser un èxit per a l'edició per telèfon mòbil, molt influït pel gènere manga. Les primeres novel·les ketai van ser adaptacions de material que ja tenia publicat, però ara ja escriu directament per a 5 proveïdors diferents de novel·les per a mòbil.
Aquestes novel·les han rebut moltes crítiques per la pobresa del llenguatge, les frases curtes, la manca de descripcions i la utilització limitada de caràcters japonesos, però es tracta d'un gènere nou sobre un suport nou i amb recursos propis. I les xifres, com hem vist, parlen per si mateixes.

Es podria considerar que l'edició per a mòbils al Japó és, ara per ara, la primera experiència d'èxit en l'edició de llibres electrònics a tot el món.

Font: The Wall Street Journal (26/09/2007) i l'article de Fiona Wilson per a la revista Monocle (nº 2, abril 2007)